O que a Hungria tem de mais peculiar, porém, menos do que sua história, comum à dos demais países da região, é sua língua. Se a maioria dos europeus fala alguma língua da família indo-européia, os húngaros estão entre as poucas exceções.Dez contos in éditos de quatro dos autores mais representativos da literatura de língua húngara compõem esse livro. Gyula Krúdy, Dezsö Kosztolányi, Géza Csáth e Frigyes Karinthy fornecem um impressionante panorama da maestria da prosa húngara do início do século X X, representando tanto a última geração a amadurecer antes da Primeira Guerra até a primeira geração de escritores a colaborarem com a revista Nyugat.A tradução é de Paulo Schiller que, ao lado de Paulo Ronái, é um dos mais ativos difusores da litera tura húngara no Brasil. Esta edição é dedicada à memória de Paulo Rónai.
| Código: |
9788565206235 |
| EAN: |
9788565206235 |
| Peso (kg): |
0,000 |
| Altura (cm): |
23,00 |
| Largura (cm): |
16,00 |
| Espessura (cm): |
1,20 |
| Especificação |
| Autor |
Kosztolányi; Csáth |
| Editora |
HEDRA LTDA |
| Ano Edição |
2012 |
| Número Edição |
1 |