Em “O avesso da tapeçaria: notas sobre a arte da tradução”, o bibliófilo e tradutor argentino Alberto Manguel entrelaça filosofia, história, religião e literatura para explorar a complexa natureza do ato de traduzir. Definida pelo autor como um ato p olítico e a forma mais intensa de leitura, a tradução, assim como a arte, nasce da consciência do fracasso inevitável da linguagem em alcançar a perfeição, já que cada palavra encerraria em si uma antologia de sentidos. Ao longo de 44 notas conceitua is, Manguel apresenta a tradução como um ato político, uma busca incessante pela inteligibilidade, e convida o leitor a contemplar o avesso das línguas: o ponto em que o texto original e sua recriação se refletem como num espelho fragmentado. O resul tado é um livro sobre a beleza do erro, a hospitalidade das palavras e a eternidade das vozes que habitam cada tradução.
| Código: |
9788594933553 |
| EAN: |
9788594933553 |
| Peso (kg): |
0,000 |
| Altura (cm): |
18,00 |
| Largura (cm): |
12,00 |
| Espessura (cm): |
1,00 |
| Especificação |
| Autor |
Manguel, Alberto |
| Editora |
SESC |
| Ano Edição |
2026 |
| Número Edição |
1 |