Mudanças, incoerências e descontinuidades, parecendo aderir ao fluxo da vida, são alguns dos traços da produção poética de John Ashbery. O lugar dessa estranha poesia, entre o padrão e a impermanência, a velocidade da experiência e a consciência da d ificuldade de sua apreensão é analisado pela autora, a partir sobretudo de sua tradução para o português do longo poema de Ashbery “Autorretrato num Espelho Convexo” (1975), considerado como texto emblemático da pós-modernidade. Viviana Bosi situa o poeta em relação aos movimentos literários do século XX, principalmente os americanos e o surrealismo francês, para interpretar os 552 versos do poema traduzido, estudando seu diálogo com o maneirismo, em especial com o quadro de Parmigiano que lhe d á nome, e as questões reflexas do espelho e do autorretrato.
| Código: |
9788531404474 |
| EAN: |
9788531404474 |
| Peso (kg): |
1,000 |
| Altura (cm): |
25,00 |
| Largura (cm): |
18,00 |
| Espessura (cm): |
2,10 |
| Especificação |
| Autor |
Bosi, Concagh |
| Editora |
EDUSP |
| Ano Edição |
1999 |
| Número Edição |
1 |