Traduzir Molière não é tarefa fácil. Traduzir a sua prosa em versos pode constituir até um perigo. Mas desses dois cometimentos se saiu muito bem a Sra. Jenny Klabin Segall.
"...Traduzir prosa fluente, cheia de meandros, repleta de sinuosidades de Molière, para versos [em português] representa uma dessas tarefas em que a responsabilidade anda de par com a pretensão e onde não se pode precisar bem onde começa uma e onde termina a outra. Mas o fato imprevisível, o fato real e desconcertante é q ue isso foi conseguido, com um tremendo esforço, já se pode prever, mas com uma segurança, uma maestria, um domínio completo, absoluto."
| Código: |
9788533621046 |
| EAN: |
9788533621046 |
| Peso (kg): |
0,000 |
| Altura (cm): |
20,80 |
| Largura (cm): |
13,00 |
| Espessura (cm): |
1,40 |
| Especificação |
| Autor |
Molière |
| Editora |
MARTINS FONTES |
| Ano Edição |
2005 |
| Número Edição |
3 |